ข้ามไปยังเนื้อหา
1914 translation by H. Rackham - Coconut Pops

1914 แปลโดย เอช. แร็คแฮม

"ในทางกลับกัน เราประณามด้วยความโกรธที่ถูกต้องและไม่ชอบผู้ชายที่ถูกเสน่ห์ของความสุขในขณะนั้นหลอกลวงและทำให้หมดกำลังใจ จนตาบอดด้วยความปรารถนา จนไม่สามารถมองเห็นความเจ็บปวดและปัญหาที่จะเกิดขึ้นได้; และความผิดพลาดเท่าเทียมกันอยู่ที่ผู้ที่ล้มเหลวในหน้าที่ของตนเนื่องจากความอ่อนแอของเจตจำนง ซึ่งก็คือการพูดว่าเพราะการหลีกเลี่ยงจากการทำงานและความเจ็บปวด กรณีเหล่านี้ชัดเจนและง่ายต่อการแยกแยะ ในช่วงเวลาที่ว่าง เมื่ออำนาจในการเลือกของเราไม่มีข้อจำกัดและเมื่อไม่มีสิ่งใดขัดขวางเราให้ทำในสิ่งที่เราชอบที่สุด ความสุขทุกอย่างควรได้รับการต้อนรับและความเจ็บปวดทุกอย่างควรหลีกเลี่ยง แต่ในบางสถานการณ์และเนื่องจากข้อเรียกร้องของหน้าที่หรือภาระผูกพันทางธุรกิจ มักจะเกิดขึ้นว่าความสุขต้องถูกปฏิเสธและความรำคาญต้องถูกยอมรับ ดังนั้นผู้ที่ฉลาดจึงยึดมั่นในหลักการเลือกนี้ในเรื่องเหล่านี้: เขาปฏิเสธความสุขเพื่อให้ได้ความสุขที่ยิ่งใหญ่กว่า หรือไม่เช่นนั้นเขาก็ทนความเจ็บปวดเพื่อหลีกเลี่ยงความเจ็บปวดที่เลวร้ายกว่า."

กลับไปยังบล็อก